Грузины Полтавы почтили память своего великого земляка
Представители грузинской общины в Полтаве отметили годовщину со дня смерти классика грузинской поэзии Давида Гурамишвили, которая традиционно отмечается в декабре
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Представители грузинской общины в Полтаве отметили годовщину со дня смерти классика грузинской поэзии Давида Гурамишвили, которая традиционно отмечается в декабре
Общество Святого Георгия посетило музей Давида Гурамишвили в Миргороде, где классик прожил последние 30 лет своей жизни.
Князь Давид Георгиевич Гурамишвили (1705 — 21 июля 1792) — грузинский поэт, крупнейший представитель предромантизма.
Родился в селе Горисубани близ Мцхеты, происходил из княжеского рода, потомков фамилии Зедзенидзе, одного происхождения с родом Амилахвари. В 18 лет принимал участи в сражении при Зедавеле, в котором войска картлийского царя Вахтанга VI были разбиты турецкими войсками, действовавшими вместе с лезгинамии грузинами-изменниками. Поражение ввергло Грузию в состояние хаоса; это тяжёлое для страны время Гурамишвили впоследствии описал в поэме «Беды Грузии».
Около 1728 года он был похищен лезгинскими разбойниками, несколько месяцев провёл в плену, пока ему не удалось сбежать. Гурамишвили пешком добрался через горные хребты до долины Терека, где ему оказали помощь жители казачьей станицы. Оттуда он отправился в Москву, где присоединился к свите переселившегося вРоссию царя Вахтанга. Гурамишвили принял живое участие в предпринятых царём культурных начинаниях. После смерти Вахтанга в 1737 году члены его свиты приняли русское подданство. Гурамишвили был зачислен рядовым грузинского гусарского полка; также ему были пожалованы поместья в Малороссии, близ Миргорода.
Он участвовал в кампаниях против Османской империи, Швеции и Пруссии. Во время последней, в 1758 году, был тяжело ранен, попал в плен и около года содержался в тюрьме в Магдебурге. В декабре 1759 года был освобождён и отпущен назад в Россию. Вернувшись, Гурамишвили по состоянию здоровья вышел в отставку и поселился в своих малороссийских владениях вместе с молодой женой, княгиней Татьяной Амилашвили.
Там он уделял значительное внимание хозяйству (в частности, обучил украинских крестьян пользоваться распространёнными в Грузии водяными мельницами) и приступил к составлению «Давитиани» (დავითიანი, буквально «Давидово») — огромного цикла автобиографической лирики, завершённого в 1787 году и отправленного с посольством в Грузию, где он был опубликован в 1870 году. В стихах Гурамишвили выражает тревогу за судьбу родины, описывает её бедствия и события своей жизни, выражает надежду на возрождение Грузии. Отказавшись от восточного влияния, он заметно приблизил поэтический язык к разговорной речи, изображал повседневную жизнь украинских крестьян (например, в анакреонтическом стихотворении «Зубовка»). Одновременно многие его стихи отмечены трагическим христианским мировоззрением, мистической глубиной; широко известны его контакты с крупнейшим украинским мистиком Григорием Сковородой. В поэме «Пастух Кацвия» эти две линии его творчества соединяются: поэт описывает идиллическую жизнь Грузии, избавленной от раздоров и войн, напоминающую жизнь человека до грехопадения.
По словам директора музея Татьяны Диденко, Гурамишвили скончался в 1792 году и был погребён в миргородской Вознесенской церкви. Однако почти на сто лет после своей смерти имя поэта было забыто. Когда рукопись «Давитиани» впервые были обнаружена, то начались поиски могилы поэта и всё, что было с ним связано на миргородской земле. Только в 1949 году на могиле поэта был воздвигнут памятник. Его стихотворения широко переводились на русский (Н. Заболоцкий и другие) и украинский (М. Бажан) языки.
Делегация приехала не с пустыми руками. От имени грузинской диаспоры и отдела по делам религии и национальностей Полтавской облгосадминистрации музею был вручен телевизор.
Миргородчане не остались в долгу перед гостями и представили ряд сценических постановок по мотивам творчеств Давида Гурамишвили. После юмористического диалога хачапури с вареником, хозяева и гости обменялись уже настоящими, а не сценическими блюдами национальных кухонь двух народов.
Руководитель общества Святого Георгия Рамаз Заркуа отметил, что такие визиты будут носить постоянный характер, так как, во-первых, сама грузинская речь должна звучать в музее великого грузина, а во-вторых, именно на таких поездках должна воспитываться грузинская молодежь, которая волею судьбы оказалась на гостеприимной полтавской земле. Именно поэтому Рамаз в такие поездки никогда не оставляет дома своего сына Давида.
Делегация также возложила цветы к памятнику и могиле Давиду Гурамишвили. Не обошлось в день визита и без знаменитых грузинских тостов за украино-грузинскую дружбу и за народы наших двух стран.
Прадед деда и прабабка!
Дед и бабка! В свой черед —
Мать, отец, сестрицы, братья,
И жена, и весь мой род, —
Мир вам в царствии небесном!
Да избегнет ада тот,
Кто составил эту книгу,
Чтоб читал ее народ!
Д. Гурамишвили «Давитиани»
Ян ПРУГЛО, «Полтавщина»