Дух времени во Львове
Недавно довелось побывать во Львове и Львовской области. Впечатления об этой поездке подтолкнули к чему-то вроде путевых заметок
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Фото: Ян Пругло
Недавно довелось побывать во Львове и Львовской области. Впечатления об этой поездке подтолкнули к чему-то вроде путевых заметок.
Сразу хочу предупредить, что вынесенный багаж выводов сугубо субъективный, поэтому на истину не претендую.
Для начала о львовской периферии. Здесь знакомая и для полтавской глубинки проблема — отсутствие работы. Люди старшего поколения признались в том, что раньше жили лучше, а теперь живут только для того чтобы жить, по инерции, угасая. Философские и возрастные изломы в головах 50-летних и старше сопровождаются алкоголем. При этом не все обязательно пьянеют. Иногда это похоже на медитативное погружение, а алкоголь при этом становится не целью, а средством.
Природа местами напоминает Полтавщину, холмистая местность напомнила Шишакский район, но хвойных лесов несравнимо больше. Впрочем, местные не без грусти констатируют, что раньше леса было больше, но отсутствие работы поневоле подталкивает к браконьерской вырубке. Ещё один вид выживания — поездки в Польшу. Бизнес не хитрый, но тяжелый. Там купил, здесь продал. Цены в Польше при совсем иных тамошних зарплатах — ниже украинских. Иные промышляют контрабандой — но «мороки» на порядок больше.
Традиции, причем до наименьших мелочей, здесь бережно берегутся и передаются от поколения к поколению. В этом плане пришлось констатировать, что полтавчане больше оторвались от корней, чем жители Львовщины. Например, только здесь пришлось услышать от 8-летнего мальчика колядку, которой до этого никогда не слышал. Расчувствовался до глубины души. Наши традиционные «дайте, дядьку, п’ятака» даже не курят в сторонке, это, если можно так выразиться, колядовальная попса самого низшего пошиба.
Отмечу и бОльшую религиозность местных жителей. Пришлось стать свидетелем, как во время службы в церкви, все прихожане разом встали на колени. В полтавских храмах такого единодушия видеть не приходилось. При этом Львовщина конфессионально более пестрая, но проблем с этим нет. Правда, есть что-то вроде традиции, когда католики и православные судят истинность даты Рождества по погоде. В этом году у католиков погода на Рождество была несравнимо хуже. Это стало поводом для торжества православных, хотя без всякого злорадства, упаси Бог.
Переезжаем во Львов. Рассказать о нем невозможно. Поэтому — всё, что могу.
По архитектуре, по самой ауре старого города — Львов европейский и средневековый. Львов очень любят поляки, поэтому услышать здесь польскую речь — ежедневная практика. Звучит также и русский язык, реагируют на который очень буднично, а в некоторых случаях даже с участием — львовянам не нравится расхожая байка, что за «москальську мову» здесь немедленно волокут к ближайшей «гилляке».
По-другому во Львове и нельзя — сама история распорядилась так, что город Льва, Леополис, Лемберг — это город народов, город торговцев и искусных мастеров.
Правда, упомянутые поляки нередко говорят гидам: Pan mowi, mowi, ale Lwow jest polskie miasto. Действительно, если иногда зайдешь в старый дворик Львова (невероятно похожий на одесский), то кажется, что сейчас по винтовой деревянной лестнице спустится гонорова пани Малгожата или чопорный пан Адамек. Польский след здесь определенно есть, но львовские гиды мягко напоминают, что до поляков Львов не только стоял, но и был одним из самых развитых и богатых городов региона.
Дороги в старой части Львова — все мощенные и выглядят прилично (спасибо Евро-2012). Некоторые исторические дома явно нуждаются в ремонте, но для художественного глаза — всё как раз идеально. Простите за натуру, но, увы, и в львовских подъездах кхм... писают, а нас стенах пишут непотребности. Однако такая подноготная с лихвой компенсируется общей, внешней атмосферой города. Здесь определенно есть куда сходить. И мастерская шоколада, и кофейная шахта, «де видобувають каву», и «Мазох», где под одобрение публики тебя «шмагонет» плеткой официантка, и заведение под оперным театром, где течет речушка Полтва — это все создано не только для львовян, но и для многочисленных туристов. Нам же, полтавчанам, или пресловутого «креативу» не хватает, или причина в чем-то другом. Извините, по кугутски как-то все у нас. Кстати, последнее определение во Львове звучит как «по рагульски». Не там припарковался — «То є рагуль».
Напоследок повторю слова гида-львовянина, волшебно напоминающего одессита, который рассказывал о подземельях Львова: «Вы здесь, чтобы почувствовать дух времени». Спасибо, почувствовал. И, наверное, уже никогда не забуду.
Ян ПРУГЛО, «Полтавщина»