Президент України підписав закон, який розширює використання англійської
Володимир Зеленський підписав Закон «Про застосування англійської мови в Україні». З тексту законопроєкту відомо, що статус англійської мови офіційно закріплюється, як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні. Документ розширює використання англійської в усіх сферах. Зокрема, зобов’язує посадовців вільно володіти англійською. Також кінотеатри зможуть отримати компенсацію від держави за демонстрацію англомовних фільмів без перекладу, якщо покази були не менше 8 разів на місяць. Мета нового Закону: заохочувати українців до вивчення англійської.
Відповідно документу, англійською мають володіти держслужбовці категорій «А», «Б», та «В» (перелік двох останніх встановлює Кабмін), голови обласний державних адміністрацій та їх перші заступники, військовослужбовці офіцерського складу, які служать за контрактом, прокурори. Також за переліком Кабміну англійською зобов’язані володіти: правоохоронці середнього та вищого складу Нацполіції, начальники органів цивільного захисту, посадовці податкових і митних органів та керівники суб’єктів господарювання державного сектору економіки.
Кандидати на перелічені посади безплатно складатимуть іспит на визначення рівня володіння англійською мовою. Особи зможуть повторно складати іспит, але не частіше одного разу на 4 місяці. Держслужбовцям, які володіють рівнем англійської не нижче B2 встановлять надбавку в розмірі 10% від посадового окладу. B2 — це рівень володіння англійською, який дозволяє вільно спілкуватися з носіями мови та дивитися англомовні фільми без субтитрів. Однак, під час воєнного стану з посадовців не вимагатимуть знання англійської. У держслужбовців буде від двох до чотирьох років на опановування англійської мови, після скасування воєнного стану.
В тексті проєкту Закону зазначено про обов’язкове забезпечення використання англійської в освітньому процесі для дітей віком від одного року. Також обов’язкове забезпечення вивчення англійської мови для дітей віком від п’яти років та школярів і студентів (відповідно до освітньої програми вищого навчального закладу).
Кінотеатри продовжуватимуть показ англомовних фільмів з українським дубляжем. Як і раніше діятимуть квоти про 10% сеансів англійською. Однак, тепер кінотеатри матимуть вибір коли і як ставити ці сеанси англійською. Про це повідомила журналістам BBC News народна депутатка Євгенія Кравчук, яка входить у Комітет з питань гуманітарної та інформаційної політики. Якщо кінотеатр буде ставити сеанси англійською після 18:00 й мінімум 8 сеансів на місяць (2 сеанси на тиждень), він зможе отримати компенсацію від держави.
У документі законопроєкту зазначено, що на інформаційних вказівниках туристичних маршрутів поруч з українською мовою має бути англійська. Також у державних й комунальних музеях є два роки на забезпечення наявності англомовної версії аудіо та візуальної інформації про експонати.
Нагадаємо, у 2022 році Міністерство культури та інформаційної політики розробило законопроєкт про особливий статус англійської мови в Україні як мови міжнародного спілкування. Торік у листопаді Верховна Рада ухвалила законопроєкт у першому читанні. З документа вилучили пропозицію про показ в кінотеатрах англомовних фільмів без українського дубляжу, а з субтитрами. Передбачалося, що з наступного року у кінотеатрах 50% англомовних фільмів демонструватимуть мовою оригіналу з українськими субтитрами, у 2026 році — 75%, а з 2027-го — всі англомовні стрічки. Проте ця правка викликала критику представників галузі та суспільства. Про це повідомляє LB.ua. 4 червня проєкт закону ухвалили у другому читанні.
Ольга ГРИНЕНКО, «Полтавщина»