Розмір тексту

Сегодня в мире празднуют День переводчика

Поздравляем всех представителей этой очень важной профессии

В 1991 году Международная Федерация Переводчиков (FIT) провозгласила День святого Иеронима, традиционно считающегося покровителем переводчиков — Международным днем переводчиков.

Со времен разрушения Вавилонской башни профессия переводчика всегда ценилась. И если раньше переводчики состояли при первых лицах государства, содействуя решению важных государственных задач, то в наше время иногда без хорошего перевода, как без рук. Поэтому сегодня, 30 сентября, хотим поздравить переводчиков с профессиональным праздником и благодарим их за дополнительные возможности получать информацию со всего мира.

Также напомним фразу из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию»:

— Феденька, надо бы переводчика. — Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили. — Нельзя так с переводчиками обращаться.

И из того же фильма:

— Ну, ауфидерзейн, гудбай, оревуар, короче говоря, чао!

Андрей ПЕТРОВ, «Полтавщина»

Останні новини

Полтавщина:

Наш e-mail:

Телефони редакції: (095) 794-29-25 (098) 385-07-22

Реклама на сайті: (095) 750-18-53

Запропонувати тему