Розмір тексту

Тульський пряник, пролетарій і колгоспниця, вуличні аншлаги, дорожні покажчики, перейменування вулиць: деколонізація публічного простору Лубенщини

Пам’ятник дружбі між пролетаріатом та колгоспним селянством
Пам’ятник дружбі між пролетаріатом та колгоспним селянством

Під головуванням секретаря Лубенської міської ради Маргарити Комарової відбулося чергове засідання комісії з реалізації державної політики відновлення та збереження національної пам’яті Українського народу на території Лубенської територіальної громади. Комісію створено згідно з розпорядженням Лубенського міського голови Олександра Грицаєнка. До неї увійшли представник Українського інституту національної пам’яті (УІНП) в Полтавській області Олег Пустовгар, тутешні історики, музейники, вчителі, співробітники міськвиконкому. Обговорено хід виконання на Лубенщині Закону «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії», який набув чинності 27 липня.

Вирішено доручити комунальним службам вжити заходів щодо усунення з будинків населених пунктів громади застарілих, незаконних аншлагів/табличних покажчиків та анотаційних назв вулиць, які були перейменовані під час декомунізаційних та деколонізаційних процесів у 2016 та 2022/23 роках. Вулицю Ляскіна у Лубнах нещодавно перейменували на пошану авторитетного лубенця, учасника Помаранчевих подій та Революції Гідності, добровольця батальйонів «Азов» і «Полтава», учителя та миротворця, полеглого Героя російсько-української війни Віктора Новікова. Тож присутні одноголосно підтримали письмове звернення лідера всеукраїнського громадського руху «Деколонізація. Україна» Вадима Позднякова щодо демонтажу з будинку по вулиці Новікова анотаційної дошки, яка звеличує уродженця села Левашове Росії, комуністичного військового діяча, генерал-майора Армії СРСР Григорія Ляскіна. Дошку буде передано до фондів Лубенського краєзнавчого музею ім. Гната Стеллецького. Йшлося й про необхідність демонтажу дорожнього покажчика «Радянська» по вул. Олександрівській.

Начальниця відділу економічного розвитку і торгівлі Олена Цох-Карунська доповіла про виконання с. 4 п. 2 деколонізаційного закону в частині об’єктів права власності. Зокрема, привернула увагу до потреби усунення з території місцевої АЗС напису російською мовою «ул. Советская, 218». Також виявилося, що Лубенське підприємство «Наша пекарня» при виробництві і продажу пряників використовує назву «Тульський», що є похідним від назви міста Тула у державі-агресорці. Підприємці, котрі займаються виготовленням і продажем медових пряників з повидлом, привели назву смаколика у відповідність із деколонізаційним законом. Адже, у ньому вказано: власники знаків для товарів і послуг, що містять символіку російської імперської політики, зобов’язані це зробити упродовж 27 липня — 27 жовтня 2023 року.

У засіданні в режимі ZOOM-конференції взяв участь представник УІНП в Полтавській області Олег Пустовгар. Він процитував ст. 5 п. 5 деколонізаційного закону: у разі, якщо пам’ятник, пам’ятний знак містить окремий елемент, що символізує російську імперську політику, за рішенням міської ради такий елемент демонтується (вилучається) з публічного простору. На Полтавщині, і Лубенщина тут не виняток, найбільше російсько-комуністичних елементів на пам’ятниках, знаках, меморіалах ІІ Світової війни. Тож учасники комісії вирішили укласти вичерпний їх перелік. «Це мають бути не радянські капища, а місця пам’яті українців, які боролися з нацизмом. Пора демонтувати з них герби СРСР, поєднання серпа, молота та п’ятикутної зірки, георгіївської стрічки, замінити мову окупанта на українську, прибрати цитати російських та радянських діячів, замінити написи «на честь визволення», «Велика вітчизняна війна» на «Друга світова війна», роки «1941-1945 рр.» на «1939-1945 рр.», «фашизм» на «нацизм», «мирні жителі» на «жертви нацизму», — наголосив Пустовгар.

Очільниця комісії Маргарита Комарова підбила підсумки виконання деколонізаційного закону протягом серпня ц. р. Демонтовано пам’ятник трубадуру Російської імперії Пушкіну у Лубнах та бюст звеличеному Сталіним російському помологу Мічуріну у селі Михнівці. Констатовано факт відсутності у публічному просторі пам’ятника «Робітник і колгоспниця», який з’явився на території громади у часи СРСР і звеличував, начебто, дружбу «між революційним пролетаріатом і колгоспним селянством». Рішенням тридцять другої сесії восьмого скликання «Про перейменування вулиць та тупика в м. Лубни» від 23 серпня перейменовано вулицю Анни Керн (російська дворянка, яка провела у Лубнах дитинство і юність, в історії передусім відома як одна із численних коханок Пушкіна) на честь видатної правительки древньої Київської держави Русь княгині Ольги, а в назві вулиці і тупика, що досі звеличували російського письменника, члена-кореспондента Російської Імператорської академії наук Льва Толстого, натомість увічнено В’ячеслава Чорновола — борця за незалежність у 20 столітті, політв’язня російсько-комуністичних концтаборів, багаторічного лідера Народного Руху України, який восени 1991 року під час кампанії за всенародне голосування за незалежність відвідав Лубни.

Полтавський офіс УІНП

Національна пам’ять

Редактор проекту: Полтавський офіс Українського інституту національної пам’яті

902

Полтавщина:

Наш e-mail:

Телефони редакції: (095) 794-29-25 (098) 385-07-22

Реклама на сайті: (095) 750-18-53

Запропонувати тему