29 лютого, 12:07

Гітлер, Сталін та метафора Ахматової. Полтавці здійснили подорож «Кривавими землями»

Російськомовна версія світового бестселеру Російськомовна версія світового бестселеру | Фото: Анна Чапала

26 лютого у Полтавській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. І.П. Котляревського відбулася презентація російськомовного видання книги американського історика Тімоті Снайдера «Криваві землі. Європа між Гітлером і Сталіним».

Світовий бестселер до Полтави привезла директор видавництва «Дуліби» Марина Гримич. Вона виступила модераторкою заходу, на початку якого розповіла глядачам про автора праці. Тімоті Снайдер — професор Єльського університету, який досліджує історію Східної Європи ХХ століття Його цікавлять явища Голокосту, націоналізму, співпраці тоталітарні режимів Німеччини та Радянського Союзу.

Саме остання тематика лягла в основу книжки «Криваві Землі», яка з моменту виходу (2010 р.) вже встигла отримати 9 перших премій, 7 разів була удостоєна другої премії та почесних місць в різних номінаціях, названа «книгою року» за результатами дванадцяти літературних списків, пережила 30 видань 27 мовами світу і змогла стали світовим бестселером.

Наукова праця стосується не війни, а всіх цілеспрямованих масових убивств мирного населення тоталітарними режимами: український Голодомор, сталінські репресії, Голокост, розстріли німцями цивільного населення в ході антипартизанських операцій, післявоєнні етнічні чистки.

Цікавою видалася розповідь видавця про історію російськомовного перекладу. Як тільки книга побачила світ, росіяни купили права на переклад. Але до 2015 р. її так ніхто і не видав. На думку Марини Гримич, головна думка праці не співпадає із офіційною позицією Кремля, стосовно подій 1939-1945 рр., тому бестселер навмисно не перекладали. Як тільки термін дії прав на переклад закінчився, книжку було видано російською мовою у Києві за підтримки Посольства США в Україні.

Директор видавництва «Дуліби» Марина Гримич на полтавській презентації Директор видавництва «Дуліби» Марина Гримич на полтавській презентації | Фото: Анна Чапала

Полтавці безкоштовно отримали примірники наукової праці американського історика Полтавці безкоштовно отримали примірники наукової праці американського історика | Фото: Анна Чапала

Як зазначила модератор презентації, цей проект з першого дня є просвітницьким. Його мета — поширення науково обґрунтованої інформації стосовно подій Другої світової війни серед російськомовного населення.

— Тімоті Снайдер вважає, що ця книжка є найбільш актуальною для самих росіян, бо вона допоможе їм зрозуміти не лише сусідів, а й самих себе. Від себе скажу, що дана праця користується неабиякою популярністю серед російськомовної аудиторії. На сайті timothysnyderbloodlands.com здійснено 40 тисяч завантажень електронної версії бестселеру, — розповіла директор видавництва «Дуліби».

Термін «криваві землі» позначає територію, яка простягається від Центральної Європи до Західної Росії. Більша її частина розташована в межах нинішньої України. З погляду лінгвістики, це була наукова метафора, яка стала терміном. Полтавцям розповіли, що назву «Криваві Землі» Снайдер вигадав завдячуючи творчості російської поетеси Анни Ахматової. Рядки з вірша «Не бывать тебе в живых», написаного в 1921 році після арешту її чоловіка Миколи Гумільова, стали джерелом для назви книги:

Не бывать тебе в живых,
Со снегу не встать.
Двадцать восемь штыковых,
Огнестрельных пять.
Горькую обновушку
Другу шила я.
Любит, любит кровушку
Русская земля.

Творчість Василя Гросманна — радянського письменника єврейського походження, фронтового кореспондента, автора антисталінського роману «Життя й доля», допомогла зрозуміти Снайдеру, що нацистський і радянський терор були передусім людською історією.

На думку автора, ключовим є четвертий розділ книги, в якому розповідається про пакт Молотова-Ріббентропа. Так вийшло, що у 2010 р. Володимир Путін засудив німецько-радянський договір, а вже у 2015 р. — виправдав угоду. За словами модераторки, це доказ того, що у Росії змінилася політика щодо історичної пам’яті.

— Російські історики з усіх сил намагаються перетворити історію радянську на історію російську, трактують кордони радянські як кордони російські. Це інтелектуальна помилка, — озвучила думку Снайдера пані Гримич.

Головні акценти американського дослідника стосовно України полягають в тому, що про нашу країну написано значно менше, ніж про інші слов’янські держави, і автора «збуджуть» нерозв’язані питання української історії. Для нього це інтелектуальна пригода, простір в якому є величезний рівень дискусії в сенсі її масштабності.

Тімоті Снайдер на презентації цієї книги у Києві Тімоті Снайдер на презентації цієї книги у Києві | Фото: day.kiev.ua

Історик активно сперечається зі своїм вчителем та другом, політологом Семюелем Хантігтоном з приводу того, що Україна поділена двома цивілізаціями — західною і православною. На думку автора «Кривавих земель» релігія не визначає цивілізацію, і всі методи, які розвивають релігійно-цивілізаційну тезу не можуть пояснити всієї глибини історії, бо остання — це наука про спостереження за змінами. Зміни в Україні, на думку Снайдера, дуже цікаві.

Резюмуючи захід, Марина Гримич зазначила, що книга є менш порівняльною, а більш транснаціональною, і автор пишучи її, працював не з порівнянням, а з аналізом взаємодії Гітлера і Сталіна. Тираж даного видання склав 10 тисяч. Міністерство освіти і науки України та Міноборони мають безкоштовно поширити 2500 екземплярів. Наприкінці заходу полтавцям подарували кілька десятків примірників.

Роман КОРЖИК, незалежне мистецьке об’єднання «Magnum Opus»

Magnum Opus

Про проект

Редактор проекту:
Роман Повзик

Magnum Opus
334