26.09.2010 | 12:35

Сегодня предохраняемся и равняемся на языковое разнообразие Европы

Сегодня отмечается Всемирный День контрацепции Сегодня отмечается Всемирный День контрацепции | Фото: ght.org.uk

Сегодня отмечается Всемирный День контрацепции. Его цель — снижение высокого уровня незапланированных беременностей

26 сентября 2007 года по инициативе ряда организаций, занимающихся вопросами репродуктивного здоровья, впервые был отмечен Всемирный День контрацепции. Всемирный День контрацепции — долгосрочная кампания, направленная на всех женщин и мужчин репродуктивного возраста. Ее цель — снижение высокого уровня незапланированных беременностей.

В настоящее время существует большая потребность в расширении знаний по вопросам контрацепции среди молодых людей в возрасте 15–25 лет. Важно предоставить им необходимую информацию именно в этот возрастной период, поскольку их сексуальное и репродуктивное поведение может наложить отпечаток на всю последующую жизнь.

В этот день по всему миру проходят различные мероприятия, имеющие непосредственное отношение к Всемирному Дню контрацепции — это образовательные акции в учебных заведениях, благотворительные концерты, открытие тематических порталов.

Сегодня же, ежегодно, начиная с 2001 года, отмечается Европейский день языков с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас становится все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке.

В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.

На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).

Несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо иные языки используются в зависимости от ситуации.

Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте.

Подготовил Ян ПРУГЛО, «Полтавщина»

Суспільство